http://www.latrobe.edu.au/indiangallery/devanagari.htm
Nociones básicas |
El sistema de escritura devanagari es silábico y tiene
su origen en el siglo
XI d. C. El sentido de la
escritura es de izquierda a derecha. |
La ilustración
inferior muestra un texto en devanagari. Los tres personajes
sobre flores de loto son las
tres divinidades hindúes: Siva, Visnú y Brahma.
Aunque el devanagari es un derivado del brahmi, sin
embargo, ha desarrollado una personalidad
muy peculiar. De hecho muchas lenguas de la India utilizan
el sistema de escritura devanagari,
como el hindi y el sánscrito. De todas las
escrituras derivadas del brahmi, el devanagari
ocupa un puesto aparte, a
causa de su perfección. Su peculiaridad más conspicua es la gran línea horizontal, llamada mantra, "potencia", que sigue toda la línea casi sin interrupción,
reuniendo no solamente la sílaba, sino toda la palabra.
La figura inferior muestra
unos ejemplos de combinaciones
de variantes del signo
silábico.
La figura inferior muestra
los números en el sistema devanagari.
La palabra devanagari es un compuesto de dos: deva significa "dios" y nagari
significa "ciudad". Por lo tanto literalmente, tendríamos
"ciudad de los dioses". Tal vez la
escritura era contemplada como algo para iniciados, para los
que están por encima de los
demás mortales pues están al tanto de secretos
escritos que los demás desconocen. O es posible que haya una alusión al carácter trascendental y
religioso de los textos escritos, así
como a su origen divino.
La figura inferior muestra
los ocho primeros versículos del
capítulo 1 del evangelio de
San Juan.
La importancia
del devanagari
es capital: es el sistema de escritura empleado por las clases educadas en la India y el
medio de comunicación entre
las personas cultas de toda
la nación. Su historia está principalmente ligada al sánscrito, que por muchos siglos fue la
lengua exclusiva literaria
de la India septentrional.
El devanagari
es todavía el principal vehículo literario de varias lenguas y dialectos hindúes, entre los que se cuentan el grupo occidental del
hindi. Esta región cubre el país entre Sirhind en el
Punjab y Allahabad en las Provincias
Unidas, entre la cordillera
del Himalaya
al norte y el río Narbada al sur; en otras palabras,
es la Madhyadesa de los antiguos geógrafos sánscritos, la tierra santa del brahmanismo, el centro de la civilización hindú.
|
Hay ciertas
características esenciales que el
devanagari comparte con otros sistemas de la India: (1) No hay
distinción entre mayúsculas y minúsculas como en el alfabeto romano; tampoco hay variación
en las formas de las letras según la posición que ocupen en la palabra, como
en árabe; (2) Hay vocales y
consonantes; (3) Cada consonante incluye
una vocal a inherente; (4) Se usan signos
vocálicos; cuando un sonido a inherente a una consonante cambia a otra
vocal, una forma abreviada de dicha vocal se une a la consonante; (5) Cuando dos o más
consonantes se combinan sin que medien vocales, dichas consonantes se
escriben como una sola letra; (6) Las letras se escriben
horizontalmente de izquierda a derecha, con un espacio entre palabras. |
La tabla
inferior muestra la relación entre algunos de los sistemas de escritura de la India.
El devanagari sirve de soporte a un sinfín de lenguas. Como muestra
de ello damos varios ejemplos de lenguas que lo usan como sistema de
escritura.
Mapa
de difusión de las principales lenguas habladas en el
subcontinente indio
La figura inferior muestra
un texto de la Biblia, Juan 3:16, en caracteres devanagari y dialecto bhojpuri de la lengua bihari.
La figura inferior muestra otro texto de la Biblia, Marcos 3:35, en
caracteres devanagari y dialecto magahi de la lengua bihari.
La figura inferior muestra Juan 3:16, en caracteres devanagari y dialecto
betul de la lengua gondi,
hablado en India central.
La figura inferior muestra
el texto anterior, en
caracteres devanagari y lengua
gujarati.
La figura inferior muestra Marcos 3:35, en caracteres devanagari y
dialecto chhindwara de la lengua gondi, hablado en Chhindwara y alrededores y
en el centro de la India.
La figura inferior muestra Juan 3:16, en caracteres devanagari y dialecto
mandla de la lengua gondi, hablado en Mandla y provincias centrales, India.
La figura inferior muestra
el mismo texto, en caracteres devanagari y lengua hindi, hablada
en el norte de la India.
La figura inferior muestra Marcos 3:35 en caracteres devanagari y lengua
jaunsari, hablada en el distrito Dehra Dun, en Uttar Pradesh, India.
La figura inferior muestra el mismo texto, en caracteres devanagari y
lengua kanauri, hablada en
Kanawar, Bashahr y frontera con el Tibet.
La figura inferior muestra Juan 3:16, en caracteres devanagari y lengua manipuri.
La figura inferior muestra
de nuevo Juan 3:16, pero esta vez en
caracteres devanagari y lengua
marathi hablada en Bombay y alrededores,
India.
La figura inferior muestra
el mismo texto, en caracteres devanagari y lengua nepalí, hablada en Nepal.
La figura inferior muestra de nuevo Juan 3:16, en caracteres devanagari y
dialecto dogri de la lengua punjabí,
hablado en el norte del Punjab, India.
La figura inferior muestra Juan 3:16, en caracteres devanagari y lengua sánscrita.
La figura inferior muestra Mateo 4:10, en caracteres devanagari y lengua sindhi.
Página de inicioAlfabetos de ayer y de hoy